
1153137-49 Rev .1 2009-12-29 455e Rancher 455 Rancher 460 Rancher Oper a tor’ s manual Manuel d’utilisa tion Manual de instr ucciones Plea
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS10 – English1153137-49 Rev.1 2009-12-29If the kickback is less violent or the kickback zone of the bar is closer to you the
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD100 – Spanish1153137-49 Rev.1 2009-12-29El tensado de la cadena debe controlarse cada vez que se reposte combustib
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDADSpanish – 1011153137-49 Rev.1 2009-12-29Lubricación del equipo de corteAceite para cadena de motosierraUn aceite p
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD102 – Spanish1153137-49 Rev.1 2009-12-29Piñón de arrastre de la cadenaEl tambor del embrague lleva uno de los sigu
MONTAJESpanish – 1031153137-49 Rev.1 2009-12-29Montaje de la espada y la cadena 455 Rancher, 460 RancherCompruebe que no esté activado el freno de cad
MONTAJE104 – Spanish1153137-49 Rev.1 2009-12-29Monte la espada en los pernos. Sitúela en la posición posterior extrema. Monte la cadena en el piñón de
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLESpanish – 1051153137-49 Rev.1 2009-12-29CarburanteAclaración! La máquina tiene motor de dos tiempos, por lo que debe utili
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE106 – Spanish1153137-49 Rev.1 2009-12-29RepostajeSeque minuciosamente alrededor de las tapas de los depósitos. Limpie regu
ARRANQUE Y PARADASpanish – 1071153137-49 Rev.1 2009-12-29Arranque y paradaArranque: El freno de cadena debe estar activado al poner en marcha la motos
ARRANQUE Y PARADA108 – Spanish1153137-49 Rev.1 2009-12-29Dado que el freno de cadena todavía está activado, se deben bajar las revoluciones del motor
TECNICA DE TRABAJOSpanish – 1091153137-49 Rev.1 2009-12-29Antes de utilizar la máquina:1 Compruebe que el freno de cadena funcione correctamente y no
GENERAL SAFETY PRECAUTIONSEnglish – 111153137-49 Rev.1 2009-12-29Vibration damping systemYour machine is equipped with a vibration damping system that
TECNICA DE TRABAJO110 – Spanish1153137-49 Rev.1 2009-12-296 Para los desplazamientos, bloquee la cadena con el freno de cadena y pare el motor. Lleve
TECNICA DE TRABAJOSpanish – 1111153137-49 Rev.1 2009-12-295 Para obtener máximo control de la motosierra, es necesario adoptar una posición estable. N
TECNICA DE TRABAJO112 – Spanish1153137-49 Rev.1 2009-12-294 ¿Hay riesgo de reculada?5 ¿Puede la configuración del terreno y el entorno influir en su est
TECNICA DE TRABAJOSpanish – 1131153137-49 Rev.1 2009-12-29Termine el corte desde abajo, hasta que se encuentren los dos surcos.Técnica de talaDistanci
TECNICA DE TRABAJO114 – Spanish1153137-49 Rev.1 2009-12-29TalaLa tala se hace con tres cortes. Se empieza con el corte de indicación, compuesto por un
TECNICA DE TRABAJOSpanish – 1151153137-49 Rev.1 2009-12-29referente a las longitudes de espada recomendadas para su modelo de motosierra.Hay técnicas
TECNICA DE TRABAJO116 – Spanish1153137-49 Rev.1 2009-12-29Medidas preventivas de las reculadas¿Qué es la reculada?Reculada es la denominación de una r
MANTENIMIENTOSpanish – 1171153137-49 Rev.1 2009-12-29GeneralidadesEl usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en
MANTENIMIENTO118 – Spanish1153137-49 Rev.1 2009-12-29Reglaje preciso del ralentí, tornillo TEl ralentí se regula con el tornillo marcado con una T. Pa
MANTENIMIENTOSpanish – 1191153137-49 Rev.1 2009-12-29Control de la función de inerciaMantenga la motosierra, con el motor parado, sobre un tocón u otr
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS12 – English1153137-49 Rev.1 2009-12-29• Keep the chain properly tensioned! If the chain is slack it is more likely to jump
MANTENIMIENTO120 – Spanish1153137-49 Rev.1 2009-12-29Protección de la mano derechaCompruebe que la protección de la mano derecha esté intacta, sin def
MANTENIMIENTOSpanish – 1211153137-49 Rev.1 2009-12-29Mecanismo de arranqueCambio de un cordón de arranque roto o desgastado• Afloje los tornillos que fi
MANTENIMIENTO122 – Spanish1153137-49 Rev.1 2009-12-29Filtro de aireEl filtro de aire debe limpiarse regularmente de polvo y suciedad para evitar:• Fall
MANTENIMIENTOSpanish – 1231153137-49 Rev.1 2009-12-29Ajuste de la bomba de aceiteEl ajuste se hace girando el tornillo mediante un destornillador o un
MANTENIMIENTO124 – Spanish1153137-49 Rev.1 2009-12-29Utilización en inviernoAl usar la máquina en clima frío o con nieve pueden producirse perturbacio
Spanish – 125MANTENIMIENTO1153137-49 Rev.1 2009-12-29Programa de mantenimientoA continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efe
126 – SpanishDATOS TECNICOS1153137-49 Rev.1 2009-12-29Datos técnicos455e Rancher 455 Rancher 460 RancherMotorCilindrada, pulgadas/cm33,38/55,5 3,38/55
Spanish – 127DATOS TECNICOS1153137-49 Rev.1 2009-12-29Combinaciones aprobadas de espada y cadena originales y de repuesto A continuación se indica el
GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES128 – Spanish1153137-49 Rev.1 2009-12-29SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIAEPA (US Environmental Prote
GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONESSpanish – 1291153137-49 Rev.1 2009-12-29COMO HACER UNA RECLAMACIONSi tiene alguna duda en cuanto a sus der
GENERAL SAFETY PRECAUTIONSEnglish – 131153137-49 Rev.1 2009-12-29Sharpening your chain and adjusting depth gauge settingGeneral information on sharpen
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA NORMA AMERICANA130 – Spanish1153137-49 Rev.1 2009-12-29Precauciones de seguridad para usuarios de motosierras(ANSI B17
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA NORMA AMERICANASpanish – 1311153137-49 Rev.1 2009-12-29se usa una herramienta inadecuada para sujetar el volante cuand
1153137-49´®z+U-_¶2a¨´®z+U-_¶2a¨2009-12-29The engine exhaust from this productcontains chemical known to the Stateof California to cause cancer, birth
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS14 – English1153137-49 Rev.1 2009-12-29General advice on adjusting depth gauge setting• When you sharpen the cutting tooth (
GENERAL SAFETY PRECAUTIONSEnglish – 151153137-49 Rev.1 2009-12-29455e Rancher• Release the knob by folding it out.• Turn the knob anti clockwise to lo
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS16 – English1153137-49 Rev.1 2009-12-29Checking chain lubrication• Check the chain lubrication each time you refuel. See ins
GENERAL SAFETY PRECAUTIONSEnglish – 171153137-49 Rev.1 2009-12-29BarCheck regularly:• Whether there are burrs on the edges of the bar. Remove these wi
ASSEMBLY18 – English1153137-49 Rev.1 2009-12-29Fitting the bar and chain455 Rancher, 460 RancherCheck that the chain brake is in disengaged position b
ASSEMBLYEnglish – 191153137-49 Rev.1 2009-12-29Fit the bar over the bar bolts. Place the bar in its rearmost position. Place the chain over the drive
KEY T O SYMBOLS 2 – English 1153137-49 Rev .1 2009-12-29 Symbols on the mac hine and/or in the operator’s manual: W ARNING! Chain saws can be da
FUEL HANDLING20 – English1153137-49 Rev.1 2009-12-29FuelNote! The machine is equipped with a two-stroke engine and must always be run using a mixture
FUEL HANDLINGEnglish – 211153137-49 Rev.1 2009-12-29• In temperatures below 0°C (32°F) some oils become too viscous. This can overload the oil pump an
STARTING AND STOPPING22 – English1153137-49 Rev.1 2009-12-29Starting and stoppingStarting: The chain brake should be activated when starting the chain
STARTING AND STOPPINGEnglish – 231153137-49 Rev.1 2009-12-29As the chain brake is still engaged the speed of the engine must be set to idling as soon
WORKING TECHNIQUES24 – English1153137-49 Rev.1 2009-12-29Before use:1 Check that the chain brake works correctly and is not damaged.2 Check that the r
WORKING TECHNIQUESEnglish – 251153137-49 Rev.1 2009-12-29Fit a guard to the bar before transporting the chain saw or carrying it for any distance.7 Wh
WORKING TECHNIQUES26 – English1153137-49 Rev.1 2009-12-297 Take great care when you cut with the top edge of the bar, i.e. when cutting from the under
WORKING TECHNIQUESEnglish – 271153137-49 Rev.1 2009-12-29LimbingWhen limbing thick branches you should use the same approach as for cutting.Cut difficu
WORKING TECHNIQUES28 – English1153137-49 Rev.1 2009-12-29Felling directionThe aim is to fell the tree in a position where you can limb and cross-cut t
WORKING TECHNIQUESEnglish – 291153137-49 Rev.1 2009-12-29Next make the bottom cut so that it finishes exactly at the end of the top cut.The directional
KEY T O SYMBOLS English – 3 1153137-49 Rev .1 2009-12-29 You will find the following labels on your chain saw: USA: Canada: EP A III The Emis
WORKING TECHNIQUES30 – English1153137-49 Rev.1 2009-12-29Freeing a tree that has fallen badly Freeing a ”trapped tree”It is very dangerous to remove a
WORKING TECHNIQUESEnglish – 311153137-49 Rev.1 2009-12-29How to avoid kickbackWhat is kickback?The word kickback is used to describe the sudden reacti
MAINTENANCE32 – English1153137-49 Rev.1 2009-12-29GeneralThe user must only carry out the maintenance and service work described in this Operator’s Ma
MAINTENANCEEnglish – 331153137-49 Rev.1 2009-12-29CAUTION! If the high speed jet is screwed in too far, it may damage the piston/cylinder.When test r
MAINTENANCE34 – English1153137-49 Rev.1 2009-12-29Checking the brake triggerPlace the chain saw on firm ground and start it. Make sure the chain does n
MAINTENANCEEnglish – 351153137-49 Rev.1 2009-12-29Make sure the vibration damping units are securely attached to the engine unit and handle unit.Stop
MAINTENANCE36 – English1153137-49 Rev.1 2009-12-29• Undo the screw in the centre of the pulley and remove the pulley. Insert and fasten a new starter
MAINTENANCEEnglish – 371153137-49 Rev.1 2009-12-29Spark plugThe spark plug condition is influenced by:• Incorrect carburetor adjustment.• An incorrect
MAINTENANCE38 – English1153137-49 Rev.1 2009-12-29Cooling systemTo keep the working temperature as low as possible the machine is equipped with a cool
English – 39MAINTENANCE1153137-49 Rev.1 2009-12-29Maintenance scheduleThe following is a list of the maintenance that must be performed on the machine
CONTENTS 4 – English 1153137-49 Rev .1 2009-12-29 Contents KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine and/or in the oper ator’s manual: ...
40 – EnglishTECHNICAL DATA1153137-49 Rev.1 2009-12-29Technical dataNOTE! The spark ignition system complies with the Canadian standard ICES-002.Recomm
English – 41TECHNICAL DATA1153137-49 Rev.1 2009-12-29Recommended cutting equipment for CanadaFollowing is a list of recommended cutting equipment for
FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT42 – English1153137-49 Rev.1 2009-12-29YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONSThe EPA (The US Environmental Pr
AMERICAN STANDARD SAFETY PRECAUTIONSEnglish – 431153137-49 Rev.1 2009-12-29Safety precautions for chain saw users(ANSI B175.1-2000 Annex C)Kickback sa
EXPLICATION DES SYMBOLES44 – French1153137-49 Rev.1 2009-12-29Symboles sur la machine et/ou dans le manuel :AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse peut êtr
EXPLICATION DES SYMBOLESFrench – 451153137-49 Rev.1 2009-12-29L’autocollant comportant ce symbol d’avertissement est placé sur la tronçonneuse: EPA II
SOMMAIRE46 – French1153137-49 Rev.1 2009-12-29SommaireEXPLICATION DES SYMBOLESSymboles sur la machine et/ou dans le manuel:: . 44SOMMAIRESommaire ...
French – 47INTRODUCTION1153137-49 Rev.1 2009-12-29Cher client,Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsq
48 – FrenchQUELS SONT LES COMPOSANTS?1153137-49 Rev.1 2009-12-29Quels sont les composants de la tronçonneuse?23 31 32262815161112131425242221201918172
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉFrench – 491153137-49 Rev.1 2009-12-29Mesures à prendre avant de mettre en usage une tronçonneuse neuve• Lisez atten
English – 5 INTR ODUCTION 1153137-49 Rev .1 2009-12-29 Dear customer! Cong ratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is ba
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ50 – French1153137-49 Rev.1 2009-12-29Utilisez toujours votre bon sensIl est impossible de prévoir toutes les situat
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉFrench – 511153137-49 Rev.1 2009-12-29Frein de chaîne avec arceau protecteurVotre tronçonneuse est équipée d’un frei
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ52 – French1153137-49 Rev.1 2009-12-29Si le rebond est violent et si la zone de danger du guide se trouve loin de l’
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉFrench – 531153137-49 Rev.1 2009-12-29Protection de la main droiteLa protection de la main droite protège la main si
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ54 – French1153137-49 Rev.1 2009-12-29Équipement de coupeCette section explique comment, grâce à l’utilisation du bo
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉFrench – 551153137-49 Rev.1 2009-12-29• Nombre de maillons entraîneurs (pce). La longueur du guide, le pas de chaîne
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ56 – French1153137-49 Rev.1 2009-12-29Vous trouverez les informations nécessaires pour l’affûtage de la chaîne de vo
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉFrench – 571153137-49 Rev.1 2009-12-29La tension de la chaîne doit être contrôlée après chaque plein d’essence. REMA
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ58 – French1153137-49 Rev.1 2009-12-29Lubrification de l’équipement de coupeHuile de chaîne de tronçonneuseL’huile de
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉFrench – 591153137-49 Rev.1 2009-12-29Pignon d’entraînementLe tambour d’embrayage est muni de l’un des pignons d’ent
6 – English WHA T IS WHA T?1153137-49 Rev.1 2009-12-29What is what on the chain saw?23 31 322628151611121314252422212019181723271425769108329301 C
MONTAGE60 – French1153137-49 Rev.1 2009-12-29Montage du guide-chaîne et de la chaîne455 Rancher, 460 RancherS’assurer que le frein de chaîne ne s’est
MONTAGEFrench – 611153137-49 Rev.1 2009-12-29Positionner le guide-chaîne sur les écrous et l’amener à sa position la plus reculée. Placer la chaîne su
MANIPULATION DU CARBURANT62 – French1153137-49 Rev.1 2009-12-29CarburantRemarque! La machine est équipée d’un moteur deux temps et doit toujours être
MANIPULATION DU CARBURANTFrench – 631153137-49 Rev.1 2009-12-29Remplissage de carburantEssuyer le pourtour des bouchons des réservoirs. Nettoyer régul
DÉMARRAGE ET ARRÊT64 – French1153137-49 Rev.1 2009-12-29Démarrage et arrêtDémarrage: Le frein de chaîne doit être activé lors du démarrage de la tronç
DÉMARRAGE ET ARRÊTFrench – 651153137-49 Rev.1 2009-12-29Le frein de chaîne étant encore activé, le régime du moteur doit être mis sur le ralenti au pl
TECHNIQUES DE TRAVAIL66 – French1153137-49 Rev.1 2009-12-29Avant chaque utilisation:1 Contrôler que le frein de chaîne fonctionne correctement et n’es
TECHNIQUES DE TRAVAILFrench – 671153137-49 Rev.1 2009-12-29en une perte du contrôle de la machine. Ces deux cas de figure sont susceptibles de provoque
TECHNIQUES DE TRAVAIL68 – French1153137-49 Rev.1 2009-12-295 Afin de conserver le contrôle de la tronçonneuse, toujours conserver une position stable.
TECHNIQUES DE TRAVAILFrench – 691153137-49 Rev.1 2009-12-294 Y a-t-il risque de rebond?5 L’aspect du site et du terrain peut-il gêner la sécurité de l
GENERAL SAFETY PRECAUTIONSEnglish – 71153137-49 Rev.1 2009-12-29Before using a new chain saw• Please read this manual carefully.• Check that the cutti
TECHNIQUES DE TRAVAIL70 – French1153137-49 Rev.1 2009-12-29Commencer par couper le tronc par le haut (environ 1/3 du diamètre).Finir la coupe par en d
TECHNIQUES DE TRAVAILFrench – 711153137-49 Rev.1 2009-12-29AbattageL’abattage est constitué de trois entailles. On procède d’abord à l’encoche qui co
TECHNIQUES DE TRAVAIL72 – French1153137-49 Rev.1 2009-12-29Solution à un abattage raté Récupération d’un arbre accrochéDécrocher un arbre coincé dans
TECHNIQUES DE TRAVAILFrench – 731153137-49 Rev.1 2009-12-29Mesures anti-rebondQu’est-ce qu’un rebond?Un rebond est la réaction de recul qui peut se pr
ENTRETIEN74 – French1153137-49 Rev.1 2009-12-29GénéralitésL’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce m
ENTRETIENFrench – 751153137-49 Rev.1 2009-12-29d’humidité, il peut s’avérer nécessaire d’effectuer un léger réglage du pointeau de haut régime.REMARQU
ENTRETIEN76 – French1153137-49 Rev.1 2009-12-29Tenir fermement la tronçonneuse des deux mains, les doigts et le pouce épousant bien les poignées.Donne
ENTRETIENFrench – 771153137-49 Rev.1 2009-12-29Bouton d’arrêtMettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête lorsque le bouton d’arrêt est amen
ENTRETIEN78 – French1153137-49 Rev.1 2009-12-29lanceur et dans la poignée. Faire un nœud robuste à l’extrémité de la corde.Mise sous tension du ressor
ENTRETIENFrench – 791153137-49 Rev.1 2009-12-29Ces facteurs peuvent concourir à l’apparition de calamine sur les électrodes, ce qui à son tour entraîn
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS8 – English1153137-49 Rev.1 2009-12-29Always use common senseIt is not possible to cover every conceivable situation you can
ENTRETIEN80 – French1153137-49 Rev.1 2009-12-294 Les ailettes de refroidissement sur le cylindre.5 Le carter de cylindre (dirige l’air de refroidissem
French – 81ENTRETIEN1153137-49 Rev.1 2009-12-29Schéma d’entretienLa liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des po
82 – FrenchCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES1153137-49 Rev.1 2009-12-29Caractéristiques techniques REMARQUE! Le système d’allumage par étincelle de véhicule
French – 83 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 Équipement de coupe recommandé pour Canada Voici une liste d'équipement de c
DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS84 – French1153137-49 Rev.1 2009-12-29VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN GARANTIELa US Environment
DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONSFrench – 851153137-49 Rev.1 2009-12-29DEMANDE D’INDEMNITÉSi vous avez des questions concerna
PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES86 – French1153137-49 Rev.1 2009-12-29Consignes de sécurité pour les utilisateurs de tronçon
ACLARACION DE LOS SIMBOLOSSpanish – 871153137-49 Rev.1 2009-12-29Símbolos en la máquina en/o el manual de instrucciones:¡ATENCION! ¡Las motosierras p
ACLARACION DE LOS SIMBOLOS88 – Spanish1153137-49 Rev.1 2009-12-29Etiquetas que se encuentran en la motosierra: EPA IIIEl período de cumplimiento de em
INDICESpanish – 891153137-49 Rev.1 2009-12-29ÍndiceACLARACION DE LOS SIMBOLOSSímbolos en la máquina en/o el manual de instrucciones: ...
GENERAL SAFETY PRECAUTIONSEnglish – 91153137-49 Rev.1 2009-12-29Take care when using your saw and make sure the kickback zone of the bar never touches
90 – SpanishINTRODUCCION1153137-49 Rev.1 2009-12-29Apreciado cliente:¡Felicidades por haber adquirido un producto Husqvarna! La historia de Husqvarna
Spanish – 91¿QUE ES QUE?1153137-49 Rev.1 2009-12-29¿Qué es qué en la motosierra?23 31 322628151611121314252422212019181723271425769108329301 Cubierta
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD92 – Spanish1153137-49 Rev.1 2009-12-29Medidas a tomar antes de utilizar una motosierra nueva• Lea detenidamente e
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDADSpanish – 931153137-49 Rev.1 2009-12-29se siente inseguro en cuanto al procedimiento de uso, consulte con un exper
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD94 – Spanish1153137-49 Rev.1 2009-12-29Proceda con cuidado en la utilización de la sierra, procurando que el secto
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDADSpanish – 951153137-49 Rev.1 2009-12-29freno de cadena se activa manualmente con la mano izquierda.• En posición d
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD96 – Spanish1153137-49 Rev.1 2009-12-29Sistema amortiguador de vibracionesSu máquina incorpora un sistema amortigu
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDADSpanish – 971153137-49 Rev.1 2009-12-29Equipo de corteEste capítulo describe cómo Ud., con un mantenimiento correc
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD98 – Spanish1153137-49 Rev.1 2009-12-29de la motosierra deben adaptarse a la distancia entre los eslabones de arra
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDADSpanish – 991153137-49 Rev.1 2009-12-29Vea las instrucciones del capítulo Datos técnicos en lo referente a los dat
Commenti su questo manuale